Sadyomaraneeya: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | |||
|title=Sadyomaraneeya | |||
|titlemode=append | |||
|keywords=Instantaneous death, fatal signs | |||
|description=Indriya Sthana Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases | |||
}} | |||
<big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big> | <big>'''[[Indriya Sthana]] Chapter 10. Signs of instant death and incurable complications of several diseases''' </big> | ||
| Line 29: | Line 36: | ||
</div> | </div> | ||
===Sanskrit text, Transliteration and English Translation=== | ===Sanskrit text, Transliteration and English Translation=== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१|| | अथातः सद्योमरणीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः||१|| | ||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| | इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | athātaḥ sadyōmaraṇīyamindriyaṁ vyākhyāsyāmaḥ||1|| | ||
| Line 41: | Line 50: | ||
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| | iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2|| | ||
</div></div> | |||
We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2] | We shall now expound the chapter on the ‘‘signs and symptoms indicative of impending/imminent/ instantaneous death’’. Thus said Lord Atreya. [1-2] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्| | सद्यस्तितिक्षतः प्राणाँल्लक्षणानि पृथक् पृथक्| | ||
अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३|| | अग्निवेश! प्रवक्ष्यामि संस्पृष्टो यैर्न जीवति||३|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak| | sadyastitikṣataḥ prāṇāmँllakṣaṇāni pr̥thak pr̥thak| | ||
| Line 55: | Line 67: | ||
agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3|| | agnivesha! pravakShyAmi saMspRuShTo yairna jIvati||3|| | ||
</div></div> | |||
O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3] | O! Agnivesha, I shall describe separately the ‘‘signs and symptoms indicative of impending instantaneous death’’. The patient afflicted with these signs and symptoms does not survive. [3] | ||
==== List of signs of instantaneous death ==== | ==== List of signs of instantaneous death ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि| | वाताष्ठीला सुसंवृद्धा तिष्ठन्ती दारुणा हृदि| | ||
| Line 127: | Line 141: | ||
स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०|| | स्पृष्टः प्राणाञ्जहात्याशु शकृद्भेदेन चातुरः||२०|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di| | vātāṣṭhīlā susaṁvr̥ddhā tiṣṭhantī dāruṇā hr̥di| | ||
| Line 257: | Line 272: | ||
tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH| | tRuShNAshvAsashirorogamohadaurbalyakUjanaiH| | ||
spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20|| | spRuShTaH prANA~jjahAtyAshu shakRudbhedena cAturaH||20|| | ||
</div></div> | |||
<div style="text-align:justify;"> | <div style="text-align:justify;"> | ||
The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4] | The patient of painful and fully manifested ''vatasthila'' (hard tumor caused by vitiated ''vata'') in the cardiac region if, suffers from intense thirst, then he instantly dies.[4] | ||
| Line 291: | Line 308: | ||
</div> | </div> | ||
==== Summary ==== | ==== Summary ==== | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | |||
तत्र श्लोकः- | तत्र श्लोकः- <br /> | ||
एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते| | एतानि खलु लिङ्गानि यः सम्यगवबुध्यते| <br /> | ||
स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१|| | स जीवितं च मर्त्यानां मरणं चावबुध्यते||२१|| <br /> | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | |||
tatra ślōkaḥ- | tatra ślōkaḥ- <br /> | ||
ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē| | ētāni khalu liṅgāni yaḥ samyagavabudhyatē| <br /> | ||
sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21|| | sa jīvitaṁ ca martyānāṁ maraṇaṁ cāvabudhyatē||21||<br /> | ||
tatra shlokaH- | tatra shlokaH- <br /> | ||
etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate| | etAni khalu li~ggAni yaH samyagavabudhyate| <br /> | ||
sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21|| | sa jIvitaM ca martyAnAM maraNaM cAvabudhyate||21|| <br /> | ||
</div></div> | |||
The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21] | The physician who perfectly comprehends these signs can very well anticipate the survival or death of the patient. [21] | ||