Atulyagotriya Sharira: Difference between revisions
| Line 62: | Line 62: | ||
अतुल्यगोत्रस्य रजःक्षयान्ते रहोविसृष्टं मिथुनीकृतस्य| | अतुल्यगोत्रस्य रजःक्षयान्ते रहोविसृष्टं मिथुनीकृतस्य| | ||
किं स्याच्चतुष्पात्प्रभवं च षड्भ्यो | किं स्याच्चतुष्पात्प्रभवं च षड्भ्यो यत् स्त्रीषु गर्भत्वमुपैति पुंसः||३|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | <div class="mw-collapsible-content"> | ||
atulyagōtrasya rajaḥkṣayāntē rahōvisr̥ṣṭaṁ mithunīkr̥tasya| | atulyagōtrasya rajaḥkṣayāntē rahōvisr̥ṣṭaṁ mithunīkr̥tasya| | ||
kiṁ syāccatuṣpātprabhavaṁ ca ṣaḍbhyō | kiṁ syāccatuṣpātprabhavaṁ ca ṣaḍbhyō yat strīṣu garbhatvamupaiti puṁsaḥ||3|| | ||
atulyagotrasya rajaHkShayAnte rahovisRuShTaM mithunIkRutasya| | atulyagotrasya rajaHkShayAnte rahovisRuShTaM mithunIkRutasya| | ||
kiM syAccatuShpAtprabhavaM ca ShaDbhyo | kiM syAccatuShpAtprabhavaM ca ShaDbhyo yat strIShu garbhatvamupaiti puMsaH||3|| | ||
</div></div> | </div></div> | ||
| Line 102: | Line 102: | ||
</div></div> | </div></div> | ||
How and with what factors does the fully developed fetus get delivered in time and with ease? How does even a fertile woman face | How and with what factors does the fully developed fetus get delivered in time and with ease? How does even a fertile woman face delay in conception? Why sometimes does the embryo get destroyed? [5] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
| Line 133: | Line 133: | ||
</div></div> | </div></div> | ||
Though fertile, a woman conceives after a long time due to defects in genitals, mental worry, derangement of sperm, ovum, diet and behavior, absence of proper timing and diminution of strength.[7] | Though fertile, a woman conceives only after a long time due to defects in genitals, mental worry, derangement of sperm, ovum, diet and behavior, absence of proper timing and diminution of strength.[7] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
असृङ्गिरुद्धं | असृङ्गिरुद्धं पवनेन नार्या गर्भं व्यवस्यन्त्यबुधाः कदाचित्| | ||
गर्भस्य रूपं हि करोति तस्यास्तदसृगस्रवि विवर्धमानम्||८|| | गर्भस्य रूपं हि करोति तस्यास्तदसृगस्रवि विवर्धमानम्||८|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | <div class="mw-collapsible-content"> | ||
asr̥ṅggniruddhaṁ | asr̥ṅggniruddhaṁ pavanēna nāryā garbhaṁ vyavasyantyabudhāḥ kadācit| | ||
garbhasya rūpaṁ hi karōti tasyāstadasr̥gasraavi vivardhamānam||8|| | garbhasya rūpaṁ hi karōti tasyāstadasr̥gasraavi vivardhamānam||8|| | ||
asRu~ggniruddhaM | asRu~ggniruddhaM pavanena nAryA garbhaM vyavasyantyabudhAH kadAcit| | ||
garbhasya rUpaM hi karoti tasyAstadasRugasraavi vivardhamAnam||8|| | garbhasya rUpaM hi karoti tasyAstadasRugasraavi vivardhamAnam||8|| | ||
</div></div> | </div></div> | ||
| Line 150: | Line 150: | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
तदग्निसूर्यश्रमशोकरोगैरूष्णान्नपानैरथवा | तदग्निसूर्यश्रमशोकरोगैरूष्णान्नपानैरथवा प्रवृत्तम् | | ||
दृष्ट्वाऽसृगेकं न च गर्भसञ्ज्ञं केचिन्नरा भूतहृतं वदन्ति ||९|| | |||
<div class="mw-collapsible-content"> | <div class="mw-collapsible-content"> | ||
tadagnisūryaśramaśōkarōgairūṣṇānnapānairathavā | tadagnisūryaśramaśōkarōgairūṣṇānnapānairathavā pravr̥ttam | | ||
dr̥ṣṭvā'sr̥gēkaṁ na ca garbhasañjñaṁ kēcinnarā bhūtahr̥taṁ vadanti||9|| | |||
tadagnisUryashramashokarogairUShNAnnapAnairathavA | tadagnisUryashramashokarogairUShNAnnapAnairathavA pravRuttam | | ||
dRuShTvA~asRugekaM na ca garbhasa~jj~jaM kecinnarA bhUtahRutaM vadanti||9|| | |||
</div></div> | </div></div> | ||
When that blood is discharged out due to exposure to fire, the sun, exertion, grief, various diseases and intake of hot food and drinks, it is mistaken as a fetus destroyed by evil spirits by some people. [9] | When that blood is discharged out due to exposure to fire, the sun, exertion, grief, various diseases and intake of hot food and drinks,it becomes evident that it was not pregnancy,but merely the accumulation of blood. But it is mistaken as a fetus destroyed by evil spirits by some people. [9] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
| Line 226: | Line 223: | ||
</div></div> | </div></div> | ||
When the zygote | When the zygote with dominance of sperm is bifurcated , the woman delivers male twins and when the one with dominance of ovum is getting bifurcated, female twins are born.[13] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
| Line 240: | Line 237: | ||
</div></div> | </div></div> | ||
The excessively aggravated ''vayu'' afflicting the union of sperm and ovum splits the zygote in various ways which results in multiple pregnancy. It is attributed to the effect of past deeds or destiny[14] | |||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
| Line 258: | Line 255: | ||
कर्मात्मकत्वाद्विषमांशभेदाच्छुक्रासृजोर्वृद्धिमुपैति कुक्षौ| | कर्मात्मकत्वाद्विषमांशभेदाच्छुक्रासृजोर्वृद्धिमुपैति कुक्षौ| | ||
एकोऽधिको न्यूनतरो द्वितीय एवं | एकोऽधिको न्यूनतरो द्वितीय एवं यमेऽप्यभ्यधिको विशेषः||१६|| | ||
<div class="mw-collapsible-content"> | <div class="mw-collapsible-content"> | ||
karmātmakatvādviṣamāṁśabhēdācchukrāsr̥jōrvr̥ddhimupaiti kukṣau| | karmātmakatvādviṣamāṁśabhēdācchukrāsr̥jōrvr̥ddhimupaiti kukṣau| | ||
ēkō'dhikō nyūnatarō dvitīya ēvaṁ | ēkō'dhikō nyūnatarō dvitīya ēvaṁ yamē'pyabhyadhikō viśēṣaḥ||16|| | ||
karmAtmakatvAdviShamAMshabhedAcchukrAsRujorvRuddhimupaiti kukShau| | karmAtmakatvAdviShamAMshabhedAcchukrAsRujorvRuddhimupaiti kukShau| | ||
eko~adhiko nyUnataro dvitIya evaM | eko~adhiko nyUnataro dvitIya evaM yame~apyabhyadhiko visheShaH||16|| | ||
</div></div> | </div></div> | ||
Due to past deeds and uneven division of the union of sperm and ovum, one | Due to past deeds and uneven division of the union of sperm and ovum, one among the twins is having better development in the womb while the other one is poorly developed. Thus, there is difference in the twins also. [16] | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||
| Line 283: | Line 280: | ||
<div style="text-align:justify;"> | <div style="text-align:justify;"> | ||
Why does the progeny | Why does the progeny becomes ''dwireta'' (hermaphrodite), ''pavanendriya'' (devoid of semen), ''samskaravahi'' (one whose semen pathway is obstructed by ''vata''), ''narashanda'' (male sterility), ''narīshanda'' (female sterility), ''vakrī'' (curved), ''irshyabhirati'' (one with mixoscopia) and ''vatikashandaka'' (one whose testicles are destroyed due to ''vayu'' and ''agni'' (''pitta'')) [17] | ||
</div> | </div> | ||
<div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | <div class="mw-collapsible mw-collapsed"> | ||